Mini compartición de estilo antiguo

中国文化之修身养性

Cultivo personal en la cultura china

Descubrí que los clientes recientes están aprendiendo a calmarse y tener paciencia. Algunos han empezado a aprender caligrafía, otros bordado, otros a jugar con rosarios budistas, otros la ceremonia del...

Cultivo personal en la cultura china

Descubrí que los clientes recientes están aprendiendo a calmarse y tener paciencia. Algunos han empezado a aprender caligrafía, otros bordado, otros a jugar con rosarios budistas, otros la ceremonia del...

马来西亚华人在中秋节都送月饼来联络感情吗?

¿Los malayos de origen chino intercambian paste...

¿Los malayos realmente aman los pasteles de luna? El Festival de Mediados de Otoño, también conocido como el Festival de Envío de Otoño, es un momento para el intercambio de...

¿Los malayos de origen chino intercambian paste...

¿Los malayos realmente aman los pasteles de luna? El Festival de Mediados de Otoño, también conocido como el Festival de Envío de Otoño, es un momento para el intercambio de...

结婚出嫁应该手握团扇还是花束呢?囍扇的意义|马来西亚古风网店

¿Deberías llevar un abanico redondo o un ramo d...

El "囍扇" (abanico de doble felicidad), también conocido como abanico de unión o abanico de felicitación, es un abanico redondo con mango, comúnmente llamado "團扇" (abanico de grupo o abanico...

¿Deberías llevar un abanico redondo o un ramo d...

El "囍扇" (abanico de doble felicidad), también conocido como abanico de unión o abanico de felicitación, es un abanico redondo con mango, comúnmente llamado "團扇" (abanico de grupo o abanico...